外国人に通じる宮崎弁【意味は通じません】




スポンサーリンク

ゆり菜
こんにちは!ゆり菜@hontonomiyazaki です。。

ぐうぜん外国人にも通じる宮崎弁

畑で掘ったばかりのイモを触った外国人を見て。。
宮崎人
掘った芋 いじくんな〜
外国人
2 o’clock(2時です)

掘った芋 いじくんな〜 (宮崎弁で、掘った芋さわたらいけないよーの意味)

ほったいもいじくんなー

⬇︎⬇︎⬇︎

わったいむいずいっとなう

確かに似ているけど。。

外国人には、What time is it now?(いまなんじですか?)に聞こえるらしい。。

ネタの感じもしますが・・

 

外国人に試してみて通じたという方!お便り待ってま〜す。


あわせて読みたい⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎



スポンサーリンク

シェアしてくれるとうれしいです!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US
ほんみやちゃん
運営者プロフィール:ほんみや宮崎(ほんみやちゃん)宮崎在住で宮崎を愛しています 宮崎の地域情報を個人的目線で紹介しつつ、宮崎の企業ブランドの向上、社会貢献のお手伝いもしています。